伝統工芸士|豊島区伝統工芸保存会

手作り工房かまた
“Tezukui-Koubou-Kamata”

東京籐工芸 Tokyo tokogei (Tokyo rattan craft)
 伝統工芸士リストページへ戻る

鎌田 恵美子
Kamata Emiko

家業である籐工芸を義父のもとで学ぶ。その義父の勧めにより工芸教室の講師を永く務める。現在も籐製品の制作・販売・工芸教室も続けている。

●お問い合わせ Address and telephone
171-0004豊島区北大塚3-14-9
3-14-9, Kitaohtsuka, Toshima-ku
TEL & FAX.03-3917-0613

鎌田 恵美子氏

鎌田 恵美子氏<

脱衣かご
Baskets

脱衣かご Baskets

ダストポスト
Wastebaskets

ダストポスト Wastebaskets

バッグ(籐皮・ブドウ皮)
Handbags

バッグ(籐皮・ブドウ皮)Handbags"

コースター
Coaster

コースター Coaster

おしぼり置き(アケビのつる)
Hand towel tray

おしぼり置き(アケビのつる)Hand towel tray

作家から一言 Comment from the craftsman

手作りの籐製品はぬくもりがあり、日本の気候風土にとても合うようにできています。長く使用するには極端な乾燥や常に濡れている状態は避けてください。
Rattan objects made by hand have a warmth to them, and also suit to the Japanese climate. It is best to avoid extremely dry or wet conditions in order to keep rattan objects last long.

作品の種類 Types of craft

東京籐工芸 Tokyo tokogei (Tokyo rattan craft)

籐工芸は主に東南アジアに生息する植物が原材料で、曲げ・巻き・編み等の工程を経て制作されます。日本では中世の時代から使われてきた歴史のある材料です。
Rattan craft is made using materials from natural plants that mainly grow in Southeast Asia. The materials can be bent, wrapped and woven to make objects and have been used in Japan since the Middle Ages.

作品の特徴 Special features

籐と和紙や布またはブドウなどの自然素材を組み合わせた、インテリア小物やバッグ類など女性らしい繊細な作品が多いです。捨ててしまう端材を上手く利用した作品もあります。
Many of my pieces are feminine and delicate, such as handbags and small interior decorations, which uses a combination of different natural materials including rattan, washi (Japanese paper), fabric and grapevines. Some of the works usefully incorporate remnants of materials that would be wasted otherwise